Deutsch: Irakischer Milizionär an der Sabaa Nissan (siebenter April) Wasseraufbereitungsanlage in Bagdad.
English: Iraqi militiaman at Sabaa Nissan ('the 7th of April') water treatment plant in Baghdad. I managed to snap a couple of photos of this lovely old gentleman while I was touring Sabaa Nissan as part of the Human Shield Action to Iraq. The photo is amazingly detailed; you can see every separate hair on his face and my reflection in his bright eyes. I didn't get his name unfortunately because I couldn't speak enough Arabic and he had a quiet demeanor. I often wonder if he's still alive.
Français : Milicien Irakien. Station de traitement d'eau de Sabaa Nissan ("Le 7 avril").
This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here. This is a featured picture on the English language Wikipedia (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here. This is a featured picture on the Persian language Wikipedia (نگارههای برگزیده) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
a ranna – a dhasskrifa, lesranna ha treuskorra an ober
a gemyska – a aswiwa an ober
Yn-dann an ragselyow a syw:
askrifans – Res yw dhywgh ri askrifans gwiw, provia kevren dhe'n lecyans, ha meneges mar peu chanjyow gwrys. Hwi a yll gul hemma yn fordh resonus a vynnowgh, mes ny yllir y wul yn fordh a broffo synser an lecyans dh'agas skoodhya po agas devnydh.
ranna kehaval – Mar kwrewgh hwi chanjya, treusfurvya po drehevel war an ober ma, res yw dhywgh lesranna agas kevrohow yn-dann an keth lecyans hag an derowel, po lecyans kesplegadow.
This licensing tag was added to this file as part of the GFDL licensing update.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
a ranna – a dhasskrifa, lesranna ha treuskorra an ober
a gemyska – a aswiwa an ober
Yn-dann an ragselyow a syw:
askrifans – Res yw dhywgh ri askrifans gwiw, provia kevren dhe'n lecyans, ha meneges mar peu chanjyow gwrys. Hwi a yll gul hemma yn fordh resonus a vynnowgh, mes ny yllir y wul yn fordh a broffo synser an lecyans dh'agas skoodhya po agas devnydh.
ranna kehaval – Mar kwrewgh hwi chanjya, treusfurvya po drehevel war an ober ma, res yw dhywgh lesranna agas kevrohow yn-dann an keth lecyans hag an derowel, po lecyans kesplegadow.
An restren ma a's teves kedhlow keworransel, dres lycklod keworrys dhyworth an kamera bysyel po an skanyer devnydhys rag hy gwruthyl po hy bysya. Mars yw chanjys an restren dhyworth hy studh gwredhek, possybyl yw na veu nebes manylyon nowedhys.